第七章
周五前,艾比一直沒有什麼好心情,而周五一整天也小事不斷;接近傍晚時,圖書館裏的複印機又出問題,她低聲罵出幾句平常不可能說的髒話。
“我第一次聽到你說這種話。”莎拉走過來,“別把氣出在複印機上,拜託,我們已用完所用的預算了。”
“我還真想把氣出在弗林身上。”她重新裝上紙,但機器沒有動靜。
“為什麼?露營的事?艾比,難道你找不出借口呆在家嗎?”
艾比搖搖頭。
“好吧,那麼一到那裏,就想法子被野生植物扎倒,3小時內,你就又回到鎮上了。”
“那也算是個好主意,真謝謝你。”
“你別謝,我最喜歡幫助人了。”莎拉收拾試卷,隨意地站在一邊,“也許我不該說,不過……”
“不過什麼?”
“你最好不要對弗林太認真。”
艾比驚訝地看着莎拉:“對他太認真?你到底在說什麼?”
莎拉有點臉紅,但仍堅定地說下去,“我想你最好把它當成一場夏日戀曲,弗林是個有趣的人,但不是穩定的那種。”
“我很清楚,但——”
“如果你受到傷害是很糟的事,想想看,每次家庭聚會都會見到他。”
“別擔心,我是很安全的。”
莎拉點點頭,“原諒我多管閑事,我知道這不關我的事,但我真的替你擔心。”
文比差點要告訴她真相,但話到嘴邊又忍住,她向莎拉保證設事,然後就準備回家。
她捧着一堆書和報告,恰好在街角碰到鮑德。
他問艾比要不要搭便車,她感激地坐進車子,“謝謝!你這時候怎麼在這裏?加班嗎?”
“我送文件到一位重要客戶那裏。如果運氣好,我今晚可以準時下班,一起吃頓飯好嗎?”
“我沒空。”艾比盡量以客氣的語調回絕。
“明天呢?”
艾比搖搖頭。
“不一定要吃晚餐,我們可以在下午打網球或做些其它事。”
“我整個周末都有事。”
“我看又是弗林,”鮑德緩緩道。
“鮑德,你知道我並不是在和他約會。”
“我倒是知道你常和他在一起。每次我打電話,你都是因為他而沒空。”
那倒是真的,艾比想,真是該死的倒媚。鎮上的人以為她和弗林在一起已夠倒媚的了,現在連鮑德也不例外,如果她一直忙着和弗林籌劃些小計謀,她怎麼有機會發現鮑德是否是她生命中重要的男人呢?
在艾比尚未來得及想個較好的解釋前,鮑德聳聳肩,“如果你真的覺得葛弗林是迷人的伴侶……艾比原想澄清事情的來龍去脈,便又覺得如果他要這樣自憐自艾,就讓他跳到河裏淹死吧!”
河!這提醒她露營的事,她突然覺得很憤怒,走出車時滿面怒容。
“謝謝你讓我搭車,下次見。”文比匆匆下車。
走進屋內,艾比發現諾瑪和珍妮正在廚房裏。
諾瑪在絮叨個不停:“別忘了防晒油、驅蟲劑。”“我們不是出去探險。”珍妮轉向艾比,“親愛的,很高興你回來了,弗林說他一會兒就來接你。
我剛才好象聽到車子的聲音。”
“鮑德送我回來。”
“他是個很好的年輕人,不是嗎?”珍妮心不在焉地,“你的行李打好包了嗎?”
“打什麼包?”
艾比不信任地看着母親,因為珍妮根本沒聽到她在說什麼。
“我喜歡這次的露營,”珍妮道。
文比認為母親的心不在焉說明她並不喜歡露營,但還偏偏加上這一句來掩飾……
若是運氣好,搞不好今天晚上就可回家了!
艾比把牛排拿出來裝進籃子裏:“媽,看來我們好象要把整個廚房搬出去。我有個好主意,我們能不能在鄉村俱樂部吃完晚餐再過去?”
弗林在她身後道:“給我抓到你了,艾比。”
艾比覺得有點臉紅,因為如果整個周末都很愜意,也就失去這次露營的意義了!
“沒有任何牛排比得上在野外烤……”佛林尾音漸失。
“再加上蚊子當調味料,”艾比輕聲補充。
他輕笑,然後親吻珍妮的雙頰:“事實上,若要維持生存,只需鹽和胡椒,然後我們會教你們釣魚。”
艾比轉向柜子:“媽,我希望你記得帶餅乾。”
“艾比,如果你要這麼固執,我們可以在出城的路上買豆腐。”弗林道,“不過,你該換換衣服,穿裙子坐摩托車恐怕不太舒服。”
艾比不解:“為什麼要騎摩托車?”
“因為我爸爸的卡車載量有限,而且我們得先到那裏開始紮營。如果你希望能在天黑前吃晚餐,最好快點。”
艾比無奈地點頭,依言而行。
她整理好行囊穿着牛仔褲下來,走到門外,瞇起眼睛打量摩托車。她一向沒注意過它,因為從未把它當作交通工具,但現在似乎不得不坐了;她覺得這輛摩托車從她上次見過後,好象破舊了不少。
弗林塞一片餅乾到她嘴裏,又交給她一頂安全帽。
“這東西安全嗎?”她含糊木清地問。
“你是說你從來沒坐過?可憐的孩子。”
“為什麼我們木能坐車去?”
“因為我們需要卡車來搬東西。”
艾比仍不死心,“我了解法蘭為什麼需要卡車,但我們可不可以開我的車去?”
“你不會希望你的車子開在那種路上的。”
艾比宣告投降,乖乖地戴上安全帽。
他們騎過一段路之後,她逐漸放鬆,騎摩托車也許真的不像她想的那麼糟,而她居然發現,如果靠緊弗林,可以減輕乘坐的不適感。
他們離開高速公路騎入鄉村碎石路,輪下所經之處掀起一陣煙塵。艾比心想,如果他們突然停車,她可能會被煙熏死。
不久,他們離開碎石路,轉向綠草路。她剛想問還有多遠時,車子正好越過一個路障,而她偏在這時咬到自己的舌頭。等她終於能說話時,弗林在一棵她所見過最大的橡樹下停下車來。
“我很慶幸你在最後一段路沒有騎得太快。”
艾比啞着嗓門。
“艾比,你現在該知道,我們不開車是因為一路上有那麼多路障,而且碎石路還會損傷烤漆。”
“我現在才不擔心烤漆什麼的,我覺得牙齒都快震掉了。”她試着用舌尖輕撫牙齒。
弗林沉默地看着她,艾比幾乎有點失望他沒有反駁。
。她站在那裏四處張望:“這是公有的公園嗎?”
弗林皺眉:“你為什麼這樣以為呢?我沒告訴過你,是我爸爸擁有這片土地嗎?”
“不,你沒跟我講過。”
“他擁有這片土地很多年了,這也是為什麼男童子軍能常在這裏活動的原因。”
艾比長嘆一口氣:“我猜你不認可有空調的娛樂工具,但……”
他扮個鬼臉:“我不了解人們為什麼要帶着電視、音響、瓦斯烤肉器到公園去露營,然後說他們想逃開人群和文明,我所想的……”
艾比打斷他:“但我希望至少有個小屋,難道說希望下雨時有片遮蓋的屋頂也太過分了嗎?”
“我爸爸會帶帳篷來,而且氣象報告說這幾天是萬里無雲的好天氣。”
艾比抬頭看平靜的白雲。對她來講,這種動作並無特殊意義。她跟在弗林後頭走,“帳篷?我們要睡在地上?”
“別慌張,他還會帶氣墊和睡袋來。幫忙拾些柴火好嗎?”
“氣墊,多麼舒適啊!”
弗林聳聳肩,“你曾有過選擇,記得嗎?你本可贊成我的第一個計劃。”
“那計劃不會成功的,實在是太蹩腳!”
“你怎麼知道?你沒有給它任何機會。”
“那是沒用的,我會在開始的第一周內就氣得把你殺了。”
“而你覺得這樣木會破壞他們的婚約嗎?”他交給她一塊木頭。“我現在就可想像:當我父親告訴陪審團,那個邪惡的女人是如何奪走他兒子的生命時,你母親在法庭旁放聲哭泣——”
“那就是答案,我就知道漏掉一個重要的主意。”艾比拿起一根樹枝,“不,這根太大不好抓。”
她把那根放在一旁,挑個較細一點的武器。
弗林格高雙眉:“你似乎很有經驗。你常會露出這種謀殺別人的傾向嗎?”
“只有你在身邊才會。”艾比挑了一堆木柴,不再找尋武器。
“不過,”弗林幾乎是自言自語,“也許我該和你在明尼波里亞的室友談談。”
“前室友。”艾比糾正。
“哦?你們打了一架嗎?”
“不,我只是不打算在那裏找工作。”
“啊,情人鬧翻了。”
“才不,連口角都談不上。你幹嘛假設我的室友是男的?”
“不是嗎?”
“不,這不干你的事,你再說下去,我又要開始找武器了。”
“試試看這個,”弗林拿給她一根樹枝,“這是橡木,保證比我的頭硬。”
“謝謝你,我會保存下來,以備不時之需。”
她坐在磚邊看着準備開火的弗林。
“你用火柴?”她假裝嚇壞的樣子,“我以為你是那種堅持錯木取火的人,這樣看來你似乎向現代文明屈服了,我感到萬分失望。”
弗林瞪着她,眼神中的怒火簡直可以把紙燒成灰燼。文比大笑着跑去找更多的木材,她開始覺得這次露營也可能挺好玩的。
從法蘭自卡車上卸下躺椅及弗林那時的表情看來,艾比愈來愈覺得這次的計劃快值回程票價了。
弗林道:“他愈來愈‘溫和’了。”
“也許他終於了解我媽從來沒當過女童子軍。”
他謹慎地看着艾比:“你是不是可以不要這麼擔心?”
“為什麼?我們恐怕需要更多太陽傘和躺椅來使這趟露營變得舒適。”她走過去幫珍妮打開行李。
“你忘了帶游泳衣,”珍妮笑着說。
“我沒有忘記,只是認為不會用到。”
“這表示你只要沾濕外衣?”弗林問。
文比瞪他:“我根本沒打算在河裏游泳。”
“為什麼不游呢?”弗林問,“那邊山丘下的水很平靜也很安全。再說,我也很高興當你的教練。”
艾比沒有回答,她想珍妮對他們的對話一定覺得驚訝,沒必要讓弗林再擴大這個話題。
黃昏時,天氣十分暖和,微風從高大的橡木樹枝間吹來,但艾比覺得一路騎車過來的灰塵和欺味仍未消失,去沖沖水實在挺吸引人。晚餐后不久,弗林伸個懶腰說他打算去游泳,但艾比仍動也不動地待在躺椅上,法蘭和珍妮則在距她不遠處玩牌。她想弗林可能會把泳衣和電視、音響等當作同一類——不適合帶來露營的用具。
他還沒回來,珍妮開始打呵欠:“這些新鮮空氣讓我覺得很吸。”她丟下牌。
法蘭咧嘴笑:“你是真的眠了?還是輸怕了?”
珍妮親呢地打他一下,然後彎下腰來吻他。
艾比轉頭,過了一會兒才說:“我要睡了。”隨後跟着珍妮一起進帳篷,忽然又想到一件事,便探頭問法蘭:“那些食物不會引來野獸吧?”
“嗯!我想洗熊會有點好奇,不過不必擔心,它們不會傷害人,除非是受到威脅。”
“別擔心我會威脅它們。”艾比喃喃道。
她鑽進帳篷,對着有限空間和狹小氣墊呆望了一會兒,然後脫掉牛仔褲和襯衫,鑽進睡袋。整個空氣有種奇怪的氣味,一點都不討人厭,但不知是什麼味道,她還來不及想出來就睡著了。
早上醒來時,艾比發現自己整個人都縮在睡袋裏。氣溫在夜裏降低不少,她的鼻尖有點冷,便起來伸伸懶腰:肌肉也有些酸痛,不過她覺得精神不錯。
珍妮睡在帳篷的另一邊,她呻吟着,“我想我得了風濕痛,我的手肘一直在痛。”
“這不是大飯店,”艾比坐起來收拾睡袋,“不過至少沒蛇,我猜這附近一定很多。”
珍妮伸伸懶腰:“沒錯,不過這裏真好,不是嗎?聽聽這些鳥叫,法蘭一直試着教我分辨不同的鳥叫聲,不過我想我沒什麼進步。”
艾比真佩服她母親的學習精神:“你適應得真好。”她邊說邊找衣服。
珍妮在梳頭。“嗯,反正我們將來要住在這裏。”
這句話剛好在艾比最笨拙的姿勢時說出——她的腳在褲管里的打結——本來在矮帳篷里就不太平衡,這陣驚訝讓她摔在氣墊上,“什麼?這裏?”
她看看這小帳篷,“媽,你不能這樣做。”
“奧,當然不是像這樣,”珍妮快速地解釋,“我不是指露營、睡帳篷。我老實告訴你吧,我們要蓋間木屋。”
“木屋?”艾比的聲音輕微得像只剩一口氣。
“是的,我們已選好地點了。”
艾比拉直衣服,雙手發抖。
“別嚇得那麼厲害,木屋現在都是一整套配備,有洗衣間和作日光浴的地方。”
“但媽媽……”文比咬到自己舌頭,“我不懂。”
她覺得自己在和一個不聽話的孩子講話。
珍妮在鼻子上撲些粉:“這是個滿不錯的點子,法蘭喜歡待在戶外,但我一定要有個像家的房子,所以小木屋對我們來講真是完美——”
“但長期住在這裏簡直愚蠢,你會把大量時間浪費在往返交通上!”
“不會的,”珍妮道,“我準備放棄所有的委員資格。”
艾比想,好在自己已坐下,不然氣墊又要遭到另一次重擊。“所有的?”
珍妮點點頭:“我已向花園俱樂部辭職,這次花展結束后就結束所有活動了。至於其它委員會或俱樂部都要到秋天才有活動,所以有的是時間找人接手;鮑德將接替我在校友委員會的工作,而且——”
“為什麼?”
珍妮抬起眉毛,“鮑德是能勝任的年輕人,奧,你是指我為何辭掉每一件事?”她塗一下口紅。
“你一向很喜歡參與這些活動,為什麼現在要放棄?是法蘭要你這麼做的,是不是?”
“這和法蘭沒多大關係,”珍妮十分堅定,“奧!或者說有點相關,如果不是法蘭,我可能到90歲還在弄花展,但……”
“那就是我的意思,”艾比深吸一口氣,雙手放在母親手臂上,“如果法蘭這麼專制,要你放棄所有興趣——”
“他沒有,艾比。你不了解,我做那些事是因為我需要忙碌、需要活動,我需要更多的事來填補長長的歲月。但我現在對那些事感到厭倦,是該輪到別人來接手了。”
“所以你才可以專心照顧法蘭?”
“不,”珍妮溫和地解釋,“所以法蘭和我能共享快樂時光。”
文比怒吼:“我知道你覺得那就夠了,但我不會無聊。”珍妮的喜悅溢於臉上。
艾比把頭埋在手中。
珍妮整理一下帳篷內的東西,然後坐在艾比旁邊,“請你試着了解,我做這些事的目的並不是要讓你苦惱。”
“媽媽,我始終不能贊同。”
珍妮嘆道:“我並非要得到你的允許才能結婚。事實上,我根本不需要。我只是希望你能為我感到高興,如果你做不到,起碼得接受我的選擇。”
艾比低下頭,真想大叫:“我們曾很親密,但在這一切發生后、在法蘭介入后、在你改變后但現在不可能改變事實,再談下去只會使母女關係更緊張,而且還可能導致永難彌補的傷痕,那麼,艾比不僅失去父親,也會失去母親。
眼淚從她眼眶中湧出,“好吧!”文比小聲得像是耳語,“你贏了。”
“艾比——”
“我出去走一走。”她衝出帳篷。
法蘭正在火堆旁,他抬起頭來,艾比看到他臉上閃現一絲擔憂。弗林站在旁邊,一臉震驚,艾比低着頭走向樹林。
弗林跟在她身後,但珍妮抓住他的手臂:“不,讓她走走,她需要一些時間獨處。”