27 在流放犯牢房裏遇見流浪的怪老頭。怪老頭的反政府言論。停屍室。克雷里卓夫的屍體。聶赫留朵夫由克雷里

27 在流放犯牢房裏遇見流浪的怪老頭。怪老頭的反政府言論。停屍室。克雷里卓夫的屍體。聶赫留朵夫由克雷里

在流放犯的一個牢房裏,聶赫留朵夫看見早晨在渡船上見到過的怪老頭,不由得感到驚奇。這個老頭兒,頭髮蓬亂,滿臉皺紋,上身只穿一件肩頭磨破的灰色臟襯衫,下身穿着同樣破舊的長褲,赤腳坐在板床旁邊的地板上,目光嚴厲而疑惑地瞧着進來的人。他那皮包骨頭的身子從臟襯衫的破洞裏露出來,顯得虛弱可憐,但神色比在渡船上更加專註,更富有生氣。犯人們也象別的牢房裏那樣,看見長官進來,都跳下床,挺直身子站着;可是老頭兒卻坐着不動。他的眼睛炯炯有神,雙眉憤怒地皺起來。

“站起來!”典獄長對他喝道。

老頭兒卻一動不動,只是輕蔑地微微一笑。

“只有你的奴僕見到你才站起來。我可不是你的奴僕。瞧你頭上還有烙印……”老頭兒指着典獄長的前額說。

“什-么?”典獄長向他逼近一步,威脅說。

“我認識這個人,”聶赫留朵夫慌忙對典獄長說。“為什麼逮捕他?”

“警察局因為他沒有身分證,把他送來了。我們要求他們別把這種人送來,可他們還是送來,”典獄長怒氣沖沖地斜睨着老頭兒說。

“看來你也是個反基督的傢伙吧?”老頭兒對聶赫留朵夫說。

“不,我是來參觀的,”聶赫留朵夫說。

“哦,你們來見識見識反基督的傢伙怎樣折磨人嗎?那就看吧。他們把人抓起來,在鐵籠子裏關了整整一大批。人應當靠辛勤勞動過活,可他們把人都鎖起來,象養豬一般養着,不讓幹活,弄得人都變成畜生了。”

“他在說什麼?”英國人問。

聶赫留朵夫說,老頭兒責備典獄長把人都關起來。

“您問問他,照他看來應該怎樣對付不遵守法律的人?”英國人說。

聶赫留朵夫把這個問題翻譯了一遍。

老頭兒露出一排整齊的牙齒,怪樣地笑起來。

“法律!”他鄙夷不屑地跟着說了一遍,“那些反基督的傢伙先搶劫大家,霸佔所有的土地,奪取人家的財產,統統歸他們所有,把凡是反對他們的人都打死。然後他們再定出法律來,說是不準搶劫,不準殺人。他們早就應該定出這樣的法律來了。”

聶赫留朵夫把這些話翻譯了一遍。英國人微微一笑。

“那麼,究竟應該怎樣對付小偷和殺人犯呢,您問問他。”

聶赫留朵夫又作了翻譯。老頭兒嚴厲地皺起眉頭。

“告訴他,叫他先除掉身上反基督的烙印,這樣他就不會再遇到小偷和殺人犯了。你就這樣告訴他。”

“他瘋了,”①英國人聽了聶赫留朵夫給他翻譯的老頭兒的話,說,接着聳聳肩膀,走出牢房——

①原文是英語。

“你干你的事,可別去管人家。各人管各人的事。誰該受懲罰,誰可以得到寬恕,上帝都知道,可不用我們操心,”老頭兒說。“自己做自己的長官,這樣就不需要什麼長官了。走開,走開!”他補充說,生氣地皺起眉頭,眼睛炯炯有神地瞅着待在牢房裏遲疑不決的聶赫留朵夫。“反基督的奴僕怎樣拿人喂虱子,你看得也夠了。走吧,走吧!”

聶赫留朵夫走到過道里,英國人和典獄長卻在一個門開着的空牢房門口站住了。英國人問這個牢房是做什麼用的。典獄長說,這是停屍室。

“哦!”英國人聽了聶赫留朵夫的翻譯說,並要求進去看一看。

停屍室是一間不大的普通牢房。牆上點着一盞小燈,暗淡地照着屋角的幾個背包和一堆木柴,也照着右邊板床上的四具屍體。第一具屍體穿着麻布襯衫和麻布襯褲,身材高大,留着山羊鬍子,剃着陰陽頭。這具屍體已經僵硬,兩隻發青的手原來一定交叉在胸前,現在已經分開;兩隻光腳也分開,腳掌豎起。旁邊躺着一個老婦人。她穿着白裙白襖,沒包頭巾,留着一條短短的稀疏辮子,瘦小的臉又黃又皺,鼻子很尖。老婦人旁邊還有一具男屍,穿着紫色衣服。這顏色使聶赫留朵夫一怔。

他走近前去,仔細看看那具屍體。

往上翹起的山羊鬍子,挺拔好看的鼻子,白凈的高高前額,稀疏的鬈髮,這些特徵是他所熟悉的。他簡直不敢相信自己的眼睛。昨天他還看見這張臉是激憤和痛苦的,今天卻變得寧靜、安詳而且美得出奇。

是的,他就是克雷里卓夫,至少是他物質生命留下的遺迹。

“他受苦受難是為了什麼?他活着又為了什麼?這些問題他現在明白了嗎?”聶赫留朵夫想,覺得這些問題無法解答,除了死亡以外什麼也沒有。他感到痛苦。

聶赫留朵夫沒有跟英國人告別,就要求看守把他領到院子裏。他覺得今晚經歷的一切必須獨自好好思考一下,就坐上馬車回旅館——

轉載請保留,謝謝!

上一章書籍頁下一章

復活

···
加入書架
上一章
首頁 外國文學 復活
上一章下一章

27 在流放犯牢房裏遇見流浪的怪老頭。怪老頭的反政府言論。停屍室。克雷里卓夫的屍體。聶赫留朵夫由克雷里

%