第六章-01

第六章-01

“收拾行李。”萍妮大步走過莎拉身旁,進入公寓。“現在,你馬上準備離開這裏。”

莎拉關上門,重新鎖好。“我不能離開這裏,現在還不能。”

“你必須離開。”萍妮猛一轉身面對莎拉,兩道褐色的眉毛像閃電。“老天!你究竟是哪門子的天才蠢蛋?今天早上,喬頓到我辦公室來,說明這裏發生的一切,我簡直不敢相信。”

“喬頓告訴你的?他沒有權利這麼做。”莎拉抿緊嘴唇。“算了,反正沒什麼差別,這是我個人的事,與任何人無關。”

“你錯了,”萍妮粗嘎地說。“這也是我的事,而且也是達文及『世界報導雜誌』社的事。如果你扮演誘餌而遭殺害,我們的大眾形象會演變成什麼地步?別跟我強辯這樁蠢事與『世界報導』無關。你以為有多少人會相信這不是我們故意安排讓你獲得獨家新聞?”她搖搖頭。“媒體的宣傳大快,不可能避免這類是非。”

“我會簽一份聲明書,澄清你們一切的責任。”

“如果你被人割了喉嚨,一紙文件就能讓我覺得問心無愧嗎?我是負責任的人,”萍妮轉身離開。“我不在乎承當自己應有的責任,但是不能容許任何人替我安排這麼重的罪過。我們要讓你離開三藩市,把你藏在安全的地方,直至警方找到朱利安,重新監禁他為止。”

“我諒解你的立場,”莎拉努力保持穩定的聲音。“可是,天哪,真難。我也了解你是我的朋友,關心我,但我不能——”

“別提友誼,”萍妮轉身面對她。“這不是此刻的主題。你是『世界報導』的員工,而你的行動可能使我們陷入極大的麻煩。我不能讓你這麼做,莎拉。”她停頓片刻,又刻意加上一句:“你愛你的工作,難道值得你放棄它,把自己的脖子擱在砧板上?”

莎拉睜大眼睛。“你真要解僱我?”

萍妮遲疑一會兒。“噢,或許不會。但是達文不見得這麼寬大為懷,他聽見這個消息簡直氣得發瘋,極其簡明俐落地交代『救她出來』。喏,我做的就是這回事,『救你出去』。”

莎拉的眉毛鎖在一起。“這事對我非常重要,萍妮。我信任自己的所作所為。我不知道是否有任何工作值得讓朱利安遊盪街頭。”

“我就擔心你的反應如此,所以我投了保險。”萍妮苦笑。“也許你太理想化,不能兼顧自己的工作,但是當我瞄準白萊士警官時,他相當溫和地投降了。警察當局無意招惹『世界報導』所能產生的熱力。”

“你威脅他?”

“我只告訴他,如果他繼續這種捉迷藏的遊戲而使你發生任何意外的話,我們不會讓他好過。他們寧願放棄冒險。”萍妮的語氣毫不留情。“你會發現他們現在和我們一樣,急於要你退出這種狀況。如果他派人客氣地護送我們前往機場,確定你安全離開本城,我一點也不詫異。”

“老天!你是玩真的。”她吁口氣說,突然覺得無比輕鬆。事情已經不在她的控制之下,她被迫放棄白萊士警官的計劃,也不必等候朱利安找上門來,或讓死亡侵入她的領域。

“只有必要的時候才玩。”萍妮的目光與她交會。“沒有其它的爭辯?”

她搖搖頭。“看來你把我關進籠子裏,除了接受警察護送,我似乎別無選擇的餘地。你打算把我藏在哪裏?”

“我在聖塔芭芭拉海岸邊擁有一座小島。”萍妮扮個鬼臉。“它是海洋中一個荒野多山的小黑點,但是有個可愛的小農場,六十多年前由一名隱居的作家闢建的。我們從聖塔芭芭拉機場租一架直升機,把你安頓在那座農場裏。然後我回到這裏注意事情的發展。島上沒有電話,不過,他們找到朱利安時,我會回來接你。”

“沒想到你擁有一座小島。”

“偶爾我需要一個屬於自己的天地,而且一直都喜歡島嶼。從我還是個小鬼時,就希望有個唯獨屬於我的地方。”她聳聳肩。“我猜,我甚至不想和朋友分亨它,這是我的天地,我的庇護所。”

“可是你現在卻把它拿來與我共享。”莎拉輕柔地說。萍妮的生活還有多少是她以往不曾知道的?她好奇地想着。她一直以為這個朋友的生活像一本敞開的書,如今看來顯然不是這回事。萍妮有她自己的夢想與秘密,她的過去所包含的一切,或許遠超過目前的事業,莎拉卻以為事業是她最主要的生活動機。

“因為你也需要一個庇護所,所以我願意和你分享。當你需要隱藏或平靜時,庇護所往往變得格外美麗與美好。”

一股依舊清晰的痛苦突然湧入心頭,難道她那麼迫切需要平靜來治癒內心的創傷?她擠出一絲笑容。“這個庇護所怎麼稱呼?”

“只是一個小島,我向來不喜歡替地方取什麼夢幻的名稱,那不屬於我的作風。”萍妮邁步走向卧室。“現在,讓我們收拾行李。多帶些毛衣、牛仔褲。海風吹上岸時挺刺骨的。”

小島和萍妮強調的一樣荒涼,從空中俯瞰時,顯得更加渺小。四周幾乎都是岩岸,只有向風的一面有個小海灣,一道纖細的碼頭像一隻脆弱的手指,伸入狂濤巨浪中。

“沒看到任何房子。”莎拉從緩緩下降的直升機往外窺探。

萍妮點點頭。“在山坡後方,松樹及辣椒樹太密,從這裏看不到。我想你會喜歡它,我花了四年的休假時間整理及裝飾。從陸地運傢具到這個小島上並不容易。”她做個鬼臉。“商人用船隻或直升機運貨,如果沒特別索取高價,那才是怪事。你知道嗎?修理窗戶的女工竟然膽敢要求我賠償,因為她乘船到島上時暈船嘔吐。”

“我可以理解,”莎拉喃喃地說,目不轉睛地望着下方猛擊岩岸的巨浪。“這裏的波濤顯然和我平常所見平靜的浪花不同。”

“的確不同。”萍妮回答。“這裏的洋流詭譎難測,與一般海流逆向,所以別靠近海邊,好嗎?”

“好的。”直升機降落在碼頭旁的岩岸邊緣,莎拉滿懷興趣地四處張望。“我不得不對你刮目相看,你真喜歡這類荒涼的岩地?”

“我愛它,”萍妮說得很乾脆。“也很滿意它。”她轉向飛行員。“雷夫,在這裏等一會兒,我要把這些雜貨送到屋裏,弄好之後立刻回來。”

“讓我來幫忙。”年輕的飛行員愉快地自告奮勇。

“不用了,”萍妮很快地婉拒。“在這裏等我就好,我們自己可以料理一切。莎拉只有一個露營袋要扛。”

“真希望你能留下來住幾天。”莎拉抱起她的紅色帆布袋,打開沉重的機門,跳到地面。呼嘯的海風刮向她時,帶來全身的顫抖,扯亂她的頭髮。“我不確定自己是否喜歡在這兒獨居。”

“屋裏有架收音機和唱機。”萍妮跨下直升機,反手取出機內的雜貨袋。“還有讀不完的書籍。你最好放鬆自己,用心沉思幾天,或許也可培養出獨居的嗜好。”

“我懷疑這種可能性。”莎拉抓緊袋子的提把,隨着萍妮踏上蜿蜒的泥巴小徑。“這裏太孤寂了,我喜歡四周有人來來往往的。”

“我知道,”萍妮投來懶洋洋的一瞥。“與人談話往往比壯闊奇觀更得你的歡心。”她一臉肅穆地收回目光。“我不認為你在這裏會覺得寂寞。”

“那麼你錯了,”莎拉說。“目前我最需要的是孤獨。我不希望時間——”她突然中斷並加快腳步。“快到了嗎?”

“馬上就到。”萍妮回頭注視篩過樹林枝?的夕陽紅霞。“過了山坡就是。”她直視前方地說。“我猜你已經改變心意,不再怪罪喬頓了吧?”

莎拉一僵。“我不想談他。”

“我也不想,可是事情總要解決。”萍妮泰然地說。“因為我已經改變對他的觀點。我信任他,莎拉。”

莎拉迷惑地望着她。“那麼你是個白痴。老天,萍妮!我萬萬沒有想到你也會被他矇騙。今天上午他到底對你說了什麼?”

“沒多少,”萍妮溫和地說。“確實沒多少。但我相信他說的每一句話。他飽受創傷,莎拉。”

“很好,他活該。”莎拉咽口氣,藉機舒緩喉頭令人難受的緊張。“他欺騙我,誘惑我——”

“誘惑。”萍妮若有所思地說。“哇,多麼古老的字眼,幾乎像聖經上的用詞。在伊甸園裏誘惑夏娃的是撒旦,可不是嗎?”她露齒而笑,一面柔聲說道:“『噢,你為何如此誘惑我?』聽來相當誘人。你眼中的喬頓是否如此?”

“不,我所見的——”莎拉危顫顫地吸口氣。“嘿,談這些事真無聊,算你對而我錯。那座火山爆發,並且一股腦地淹沒了我未來的世界。現在我必須拾起碎片,繼續生存。你在這個時候扮演惡魔的辯護,實在不當。”

上一章書籍頁下一章

半月灣的男人

···
加入書架
上一章
首頁 外國文學 半月灣的男人
上一章下一章

第六章-01

%