第五章

第五章

莎拉敲了敲工作室的門,沒等回答就逕自推開門,走了進去。

摩根坐在計算機前面,背對着房門。他不慌不忙地轉過頭來,看着她,手指停在字鍵上沒移動。

她終於硬要與他面談了——要麼現在就說清楚,否則永遠別說。“我想要跟你談一談。”

“談什麼呢?”

好象他不知道似的。她關上門,背靠在門上,雙手放在身後的門把手上。“是你……昨晚把我放到床上的?”

他轉動旋轉椅,面對着她。“用不着謝我,”他說,嘴角微笑。“我很高興這麼做。”

他的回答使她想到牛仔褲從她的大腿脫下的情景,她感到雙頰陣陣發燙。這是一種說不出口的羞澀感覺。該改變話題了。“你不能留在這兒,摩根。”

他朝她抬了抬眉毛:“你要趕我出去?”

趕出去?她真的想要他離開嗎?她真的想要他把他的笑意、他的溫情、他的孩子們統統帶走嗎?

“不,這個嘛,只是……”

“怎麼回事?”

他非得走不可。她只得停止考慮她自己的事和希望的東西。“這個……這個,繼續留在這裏對孩子們沒有好處。我的意思並不是要告訴你對孩子們來說什麼是最好的——”

“為什麼不準留下來?”

莎拉深沉地吸了一口氣。不要發氣,千萬別發氣。“我的意思是,他們是你的孩子,而且——”

“你總算意識到這點啦,對吧?”

她咬咬牙,說:“你想談下去呢,還是不想?”

“很不想談。我很忙。”

“嗯,對不起,”她提高嗓門說,忘了剛才提醒自己的話。“我原以為,對你來說,你的孩子們的幸福是十分重要的。現在我想,我錯了。”

摩根嘆了一聲:“對。可我的孩子們的幸福與這個有什麼關係?”

“如果你去掉那些冷嘲熱諷的話語,你就會明白的。”他不想去弄明白。他根本不想進行這場談話。再者,她生氣的樣子真逗人,好笑極了,也許是因為她難於生氣的緣故吧。要是他說出心裏的想法來,她也許會揍他一頓的。他縮回椅子裏,雙手交叉,等她繼續說下去。

“你得給孩子們安頓一個新家,他們得在一個新的鄰居環境裏安定下來。你不知道,馬上要開始新的學年了。我相信,韋斯想競爭參加他新學校的足球隊。開學前的幾個星期舉行足球隊員選拔賽。你把他們留在這兒越久,他們就越少時間做……”

“我真高興,你不想指點我對孩子們來說什麼是最好的。”

莎拉將頭往後靠在門上,閉上眼睛,心裏一陣陣傷心失望。“請別這樣,摩根。別這樣對我,也別這樣對他們。你也許,我是說也許,這段時間過得很開心。可是,我們其餘的人會因為你的把戲受到傷害的。我知道,對你來說,我的感情毫不要緊,但孩子們的感情卻很重要。”

他還未來得及說話,她就走出工作室,隨手輕輕將門拉上。他凝視房門好久好久,心想她也許是對的呢。他在玩把戲嗎?如果不是,那麼他究竟在做些什麼呀?他怔怔地瞧着房門,彷彿房門會回答他似的。哪會有回答呢?

他十分明白,莎拉在催逼他,觸動了他的心靈深處。他不可能離開,現在還不能,要等到他把情況了解清楚之後才離開。

他站起身來追趕她。他在洗衣房裏找到了她,見她正把一抱衣服放進洗衣機里。

“我沒有玩任何把戲,莎拉。”

莎拉吃了一驚,猛然從洗衣機里抽出手來,手肘重重撣在洗衣機桶沿上。“見鬼!”她抓住手肘,痛得臉兒走了形。

“對不起,”他道歉說,“我無意嚇你。”

她掃了他一眼,自顧自搓揉手肘。

“我來吧。”他撥開她的手,給她輕揉碰疼的地方。漸漸地,她的臉神輕鬆下來。他用另一隻手摩挲她那局促不安的肩膀。

她抬頭瞧着他,灰色的眼睛瞪得大大的,疑慮警惕着。一雙值得他永遠注視的眼睛。他衝動地朝她俯下頭。她伸出舌頭慌忙舔了一下下嘴唇,他噓了一口氣。

“如果這不是把戲的話,”她屏住氣兒說,“那什麼是把戲?”

領會了她的話的意思后,他才意識到他在做什麼事,他就要做什麼事。好象被火燒着了似的,他迅速將雙手從她身上抽開。他咒了一聲,轉身快步朝門口走去。“真是對不起。”

她轉回身來,把臟衣服放進洗衣機里,加進一些洗潔劑,調整好控制器,開動洗衣機。她昂首走出門口時,他只好退到一邊去,不然要被踩住腳的。

他跟在後面,說:“喂,莎拉,我只是想……”

她停下來,回頭望着他:“你想?”

真該死,這不會起作用的。她對人的信任程度,與一頭野獸差不離。要是她曉得了他的真實想法,她就會有十足的理由不相信他。他需要理由十足的借口才能留在她身邊——一個她會相信的借口。他真該為剛剛想起的那個借口羞愧於心,結果卻沒有。

“我想再次漸漸了解我的孩子。自從我上次看見他們后,過去了四年多時間。要是我就這樣把他們從這兒帶走,從你身邊帶走,他們會痛苦不堪的。讓我們在這兒再呆段時日吧,讓我跟他們在這裏過一段時間,他們在這兒就像在家裏一樣。”

“你每天從早到晚關在工作室里,你的那些個想法是難以辦到的。”。

她把他逼進了死角。“你說得對,”他說。“我可以在孩子們晚上睡覺后,才寫我的彙報材料。”

莎拉感到她的決心動搖了,散架了。他是對的。孩子們留在這兒多呆些時候,對他們大家都有好處。對他們有好處,對她卻有壞處。對他的親近,她還能接受多久的時間?對他那強烈的吸引力,為了完全不上當受騙,她還能抵禦多久的時間?

她清楚,要是她退讓了,讓他知道她的心事,那將是她一生中犯下的最嚴重的錯誤。因為,不管他倆之間發生什麼事,她知道,不久的一天他是要走的。他要帶着孩子們連同他的笑意、他的溫情一走了之,她會孤零零留在這兒,完全徹底地孤單。

“你想,這要多……多久的時間?”

摩根繃緊的心弦鬆弛下來——她不會趕他出門了。“不知道。”他說,勉強聳了一下肩。“走一步看一步唄。”

莎拉沒有答他的話,轉身離開他,朝自己的卧室走去。他沒有跟她去。

當天晚上,他未到客廳跟大家一起看電視時,莎拉起身離開了客廳。後來,他在洗衣房找到了她,見她在摺疊衣服而不是洗衣服。

第二天晚上的情形也是如此。他走進來,她走出去——她有針線活兒要干。

第三天晚上,她清理爐子。到第四天晚上,摩根覺得受夠了,再也忍不住了。她離開客廳里的孩子們,朝屋後門廊走去,他跟了上去。他知道她聽見了他開門走出來,但她沒有轉身面對他。她站在那兒凝視後院的夜色,雙臂交叉在胸前,彷彿在暖融融的夜風中有點發冷。

“幹嗎我感到你在有意迴避我?”他柔聲問道﹒

“不曉得。”她對着紗窗說,而不是朝着他說﹒

“也許是因為每次我走進一個房間,你就從最近的門走出去的原因?”

“你太會想像事情了。”

“太會想像?”

她悵然嘆了口氣:“我不是在躲開你。我只是想讓你有時間單獨跟孩子們親近。你來這裏的原因就是這個,是不是?跟他們在一起過段時間,好了解他們,對不對?”

摩根雙手插進兜里,免得一時衝動,抓住她的肩膀搖晃她。好長一會兒,僅聽到蟋蟀的歡快叫聲,蟬的吱——呀鳴叫聲,六月由於飛撞廚房紗窗的噗噗聲。“這件事情上,我能得到一點點幫助嗎?”

她看了他一眼,跟着眼望別處:“什麼樣的幫助?”

“幫一下安吉。”自從七月四日國慶節以來,跟他最小女兒的關係有了可喜的改善,但他感到還不夠滿意。

“她正在接近你,”莎拉說。“她還需要些時間。”

“在你叫我離開之前,我還有多少時間?”她仍然背對着他。她究竟為什麼不轉過身來?

“我想了起來,我確實請過你離開,可你根本不理睬我。你至今留在這兒,打算跟你的孩子們重新熟悉起來。行行好,告訴我,這需要多久的時間。”

“太那個了,莎拉,看着我。”她不理他。他悻悻然抓住她的肩膀,將她扳轉過身來。“你知道的,孩子們並不是我留下來的唯一原因。”

她一點一點地將雙手垂下到身子的兩側,說:“不是?”但願他能破解她的臉色就好了,可惜門廊里太幽暗了,看不清。

“對,他們不是唯一的原因。”

“那……那是什麼原因?”

他的耳際充斥着怦怦心跳的轟響。她離他這麼近,他的臉感覺到了她呼出的氣息。他更靠近些,不假思索地雙手樓住她的頸脖。“幹嘛?”

“不幹嘛。”

他見她吞咽了一下,他的手掌根感覺到了她喉頭的蠕動。她的雙唇萬般柔軟,閉得太緊,太誘感人了。他的雙唇輕輕觸摩她的酥唇。“就是這個原因,”他回答說,蜻蜒點水般的觸吻變成動情狂吻。

對他的動情狂吻,莎拉作出了相應的反應。幾天來她心中的冷漠,被她對他的鐘情熔化瓦解了。

就因為這個,這是他親口說的。他是因為這個才留下來的,是因為他倆每次接近產生的情感才留下來的。他也感受到了這個,明白了這個使她的心兒高興得飛上了天。

只是太快了些,她正在興頭上,他就將他的嘴唇從她那兒挪開了。這時,她才發現,他倆在大口喘氣。

摩根噓着氣,將臉埋進她那令人銷魂的頸窩裏:“莎拉,我無法離開。請別叫我離開吧。”

啊,上帝,莎拉心想,她怎麼能拒絕這樣的懇求呢?為什麼,可敬的上帝,她要叫他離開呢?“你……不想離開了?”

摩根感到,她那溫暖的纖細手指在捏摸他的頸背,他興奮得渾身顫慄。他那一聲聲“對,對,”流水般從口中說了出來。對,我不想離開了。對,離開是不對的,不明智的。對,別用嘴唇親臉。對,莎拉,對。

他抬起頭,他倆的嘴唇又合在一起,瘋狂地吻着,緊緊貼在一起,吻呀吻呀。要是他不及時停止的話——他抽開嘴唇,將額頭貼在她的額頭上——他倆急促的喘氣聲壓過了晚間的風鳴蟲叫聲。

這時,他倆都氣順下來了,他抬頭看着她。他使她轉到廚房窗戶射來的光亮里,好看清她的臉兒。這一看,看得他幾乎按捺不住了。

她的眼睛閃射着飢餓的情愛火焰,她的雙唇柔軟潤滑,被他的雙唇貼壓得有些腫起來。可他心裏仍然有點吃不准她心裏的想法是什麼。

這場把戲,如果有把戲的話,過去了。他得搞明白,他與她是站在什麼位置上。他深吸一口氣,鼓起勇氣說:“那麼,我走呢,還是留下來?”

她瞧着他好一會兒,沒有回答。她的手指從他的頭髮中抽了出來,輕輕按在他的嘴唇上,他幾乎失去了得到答覆的希望。他吻着她的手指。

“我想,”她輕聲說,“就因為這個……”她手摸着他的嘴角。“……你應該留下來。”

他呼出了憋在胸中的那口氣。

她對他微笑着,他的心喜歡得飛上了九霄。

就因為這個……

當晚,莎拉回味這個吻十多次,一覺醒來,臉上還漾着笑意。他留下來了!摩根?福思特就是因為這個才留下來的。

她一蹦跳下床,步態輕盈,充滿活力。她不想考慮那些無關緊要的細節。知道他倆親吻時發生的事及他的情感,這就足夠了。這就足以使他改變離開的念頭了,這就足以使她消除心中的懮慮、惶恐和惴惴不安了。

她愛他!這個意識既令人震驚,卻又令人振奮歡喜。即使這使人心裏有點膽怯發毛,也是好的,令人心甜的好事。

她雙手抱頭,痴痴笑着。她打心眼裏未曾想過會又愛上一個男人,然而就在這裏,她又愛上了,她愛上了摩根?福思特。

他也許不會因為感恩而愛上她,但她有點心緒不安。這是一種不壞的心緒不安,令人興奮激動的心緒不安,是滿懷希望的心緒不安。整個白天,洗衣服時,擦除傢具灰塵時,在菜園除雜草時,她無時無刻不在留神捕捉他的聲音和身影。但是,他直到吃晚飯時才從工作室出來。她有點後悔,她還未把對那台該死的計算機的看法告訴他。

他來了,坐在她的對面,他那鉤人心魂的目光望着她,望得她透不過氣來。

她心裏暗暗決定,夜晚某個時候,每次一個小時,享受一下生活,享受——和給予——無論摩根想要幹什麼都行。

這可不是輕輕鬆鬆的決定,即使是自覺自愿的決定也是不輕鬆的。丈夫去世后,她從未跟男人睡過覺。如果她對他的心事理解不錯的話,她打算這麼做。

然而,她找不到機會探究他的心理。她用舌頭舔食粘在下唇的奶酪時,他的目光注視在她的舌頭動作上,漫長的幾秒鐘后他才抬起頭與她四目對視。他那火辣辣的目光,望得她心裏緊張得只顧抓緊餐叉以免它掉到地上。

“晚飯後有人想打排球的話,我來把球網掛起來。”韋斯說,打破了使莎拉透不過氣來的沉悶尷尬的氣氛。

“我打一個,”傑夫說。

“我也打一個。”

“還有我呢。”

“我能夠得着球嗎?”安吉問道,她那深棕色的大眼睛注視大哥哥。

“夠得着的,”他說。“你們二位怎麼樣?”他問父親和莎拉。“你們想打嗎?”

摩根瞧着莎拉,他那火辣辣的目光變成了灼灼火光。她手裏握着的餐叉抖個不停。

“怎麼樣,莎拉,”摩根柔聲問道。“你想打嗎?”

她想咽口水掩飾一下,但做不到:“我打。”

摩根慢慢咧開嘴角笑了,他那雙黑色的眼睛炯炯有神:“我想,你會答應的。”

莎拉慌忙跑去收拾廚房,不把家裏的盤子全給弄破那才怪呢。特別是摩根在周圍蜇來走去,目光老盯在她身上,使她更足魂不守舍。她老是情不自禁地偷

看他,痴痴笑着,極力抑制不要笑出聲來。摩根這麼一往情深地追她,這可是任何別的男人沒有過的。這是她體驗到的最令她心醉的感覺,她感到興奮異常,女性的柔情滿盈心扉,但願這種感覺越多越好。

她又笑了。下次,叫他半夜裏來到她卧室,如果讓他又趁她睡著了走開,而留下她一個人的話,就該咒她自己!

他為她打開後門時,她有意擠觸他。聽見他急促地倒吸了一口氣,她心裏愜意極了。這可是只要兩個人就可以玩的遊戲。

在後院裏,韋斯掛起了一張排球網,圍牆附近的兩棵大樹——一棵三角葉楊樹和一棵胡桃樹,傍晚時分將斜長的樹蔭罩着後院,使玩排球的人解除了華氏九十五度的燥熱。

他們分成兩邊:摩根、安吉和雙胞在一邊,莎拉、韋斯和傑夫在另一邊。摩根首先開球。

“你們那邊準備好了嗎?”他叫喊說。

“我們準備好了。”韋斯說。

“開球吧,”傑夫叫喊說。

“你怎麼樣,莎拉?”摩根問道:“你準備好了接住我發向你的球嗎?

“講話要算數,福思特。”她高聲回話說,心裏一陣激動,又補上一句,“豈止準備好——你打過來的任何球我都能對付。”

摩根朝地上拍了一下球,怪笑了一下:“你說的話當真?當心頭頂!”他將球猛力開了出去。

韋斯將球擋了回去。排球越過球網朝摩根飛去,他用一隻手抱住安吉的腰,舉起她站在他跨骨上,讓她擊球。她稍稍碰着了一下球,摩根緊接着用一隻手將球墊起來,康妮砰的一聲將球打過網去,球飛向傑夫,傑夫猛力擊球,球觸網落地。

球賽結束時,個個渾身熱烘烘的,大汗淋漓,笑得沒有了力氣。摩根提起澆菜園的軟水管喝水,安吉無意動了一下軟水管,水流射得他滿胸滿臉。“哎喲”,她叫了一聲。其它人笑得前俯後仰。摩根將水管向著他們兜頭射去,以示報復。

摩根將軟水管遞給羅布。莎拉這時剛巧站在摩根身後,他轉身一個趔趄撞到她身上。他倆摔倒在地,他跌進她高高翹起的兩個膝蓋之間的地方。她沒有生氣,她倒挺高興的。

“就像安吉說的……”摩根得意揚揚地對她說,“哎喲。”

莎拉嬌嗔地說:“你是有意乾的,你這個壞傢伙。”

他用雙肘撐起身子:“誰,是指我嗎?”

“對,就是你。”莎拉臉色泛紅,心裏直想笑。“我只想知道,你會因此得到什麼報復。讓開,不要又把我撞倒了。”她向上挺身子,想要把他的身體挪開。

他的眼睛張得大大的。“再說一遍,”他小聲說,“我就讓你看看,我想要得到什麼。”

她感到她的臉更燙人了:“這很有趣,但我要提醒你,我們身邊此刻有頗為有趣的觀眾在看着我們哩。”

摩根抬起頭,這才彷彿驚訝地發現孩子們還在那兒。

“從她身上爬起來,爸爸,不然你會把她像蟲子一樣壓扁的,”傑夫說。

摩根用雙手和兩膝撐起身體,說話語氣極不自然:“我們……嗯,慢點再把這個扶起……”

他站了起來,然後抓住她的手將她拉起來。她有些吃驚地發現,她的雙膝在陣陣打抖。這個男人敢情是高壓電。

這個男人專會捉弄人。他誘使她上鉤,與她調情,弄得她心施搖蕩不能自己時,脫身便走。啊,他是想要她的,莎拉對此毫不懷疑。良辰來臨時,如晚上孩子們入睡后,他倆是有時間摟抱在一起熱熱火火親吻的,可他卻設置種種障礙加以推脫。

見鬼,種種障礙。他跑走了,甩甩手走了,從她那兒逃走了。莎拉對此不知所措,毫無辦法。

她將轟鳴作響的真空吸塵器從正式餐室(只在重大場合才使用)里抱出來,進入通向摩根卧室和工作室的走廊,一路吸掃到樓梯。她希望,嘈雜的機器聲會把他吵得個心緒不寧——他呆在工作室里,一門心思操作那台該死的計算器。

直至現在,她的伎倆絲毫未起作用——工作室的門一直緊閉着。

她幹完吸塵清掃活兒后,接着將清洗桶里的衣服取出,放進甩干桶里——家裏有五個孩子,衣服老是洗不完,隨後她向廚房地板發起猛烈進攻——使出渾身力氣拖地板。

如果她幹活幹得精疲力竭,晚上就能睡得着覺了,就不會在床上好幾個小時輾轉反側了。

自從摩根?福思特來到農場的那一天起,她就沒有睡過一夜象樣的覺。打他倆開始玩這種貓捉老鼠的遊戲以來,更是夜不能寐了。

她唯一弄不明白的是,他倆中誰是那隻貓,誰是那隻老鼠。

疲勞術像吸塵器伎倆一樣,毫不管用。她上床后,腦子裏一連幾個小時想着摩根,想得心裏發愁發苦發痛。腦海浬,無時無刻不在想他的親吻,他的親吻。破曉之前,她終於昏昏糊糊睡著了,他的身影隨着進入她的夢境。

夢中他倆做愛。

夢醒過來,她渾身顫慄,性愛意猶未了,癢酥酥的胴體汗流滾滾——比沒睡着還要糟糕。

不行,家務活不是解決失眠的辦法。第二天,她決定清掃雞舍。泥巴和雞屎也許會把她頭腦里的雜念清除乾淨的。

“幹嗎我們還呆在這兒?”

聽見韋斯發問,摩根漫不經心地抖了一下韁繩。“花斑”——有誰聽說過將馬取名為花斑呢?花斑擺了搖頭,後腳站立朝側面跨躍了一步。摩根使馬安靜下來,對韋斯提了個問題:“你想趕快離開?”

“決不,我還以為你想呢。”

“並不特別想。”

韋斯最初的問題——幹嗎他們還留在莎拉家裏——着實使摩根吃了一驚。對這個問題,他不應該感到突然,幾天前他就應該料想到的。過去的年月里,他對每個情況總會從方方面面加以考察,對每一種可能的選擇都會作出精心的安排,謀劃出幾種不同的方案。這次,他一定是閉起眼睛錯過了。自他第一次見到莎拉?柯林斯以來,他就一直沒有認認真真考慮過這個問題。

“我們要在這裏住多久?”韋斯想要弄明白這點。

摩根聳聳肩,催花斑向前邁了一步:“還要呆段時日吧。我要至少等到知道庫柏平安再說。”而且要等到我拿定主意對莎拉怎麼辦為止。

“你當兵時的老朋友?是那個你經常對我提起、曾在越南救過你的命的人?”

“是的。到現在他該回來了。”

“你對他放心不下?”

“有一點,”摩根點點頭說。

“他去什麼地方啦?”

“他去尋找我。”

韋斯沉默了一會兒。他太文靜了,摩根心想。這時,韋斯勒韁讓馬停下。這孩子——不,他現已是一個青年小夥子了——雙手放在鞍頭上,觀看一隻紅尾鷹在碧監的天空翱翔。紅尾鷹乘着一股氣流朝右斜飛,掠過魚塘。

“要是你聽不到他的消息呢?”韋斯問道,目光仍注視着紅尾鷹。“那怎麼辦?你會去找他嗎?”

摩根想了好一會兒,才回答說:“難道你不會嗎?”

韋斯垂下肩膀,說:“我也是這麼想的。”

摩根也垂下肩膀。他該怎樣使韋斯和其它孩子明白事理呢?他愛他們,決不會傷害他們一絲一毫,上帝作證,他再也不願離開家裏人了,任何理由都不會使他離開。可是,如果庫柏近期沒回來,摩根心裏明白,他別無選擇。

“我記得我答應過,我不會再次離去,我是認真的。但是,我一點也不知道庫柏會去這麼長的時間。這使我想到,出麻煩了了。我欠他的情,韋斯。如果他需要我,我只好去。”

韋斯深深吸了一口氣,挺起肩膀:“我明白,爸爸。正如你說的,我也會那樣乾的。這次盡量別去那麼久,行嗎?”

韋斯的眼神,含有揶揄,也飽含着明白事理的體諒,使得摩根周身血管涌動起陣陣強烈的自豪感,喉嚨好象堵上了東西。過了好一會兒,他才開口說道:“你真是一個好極了的好小夥子。”

韋斯的胸口至少挺高了一英寸。他倆彼此對笑起來。

“謝謝,爸爸。”

“謝謝,孩子,謝謝你的體諒。嗨。要是福氣好的話,我也許用不着離開這去別的地方。現在,庫柏可能在回來的路上了呢。”

“是的,”韋斯回答說,“不過,爸爸……”如果你非走不可的話,別為我們擔心。還有我在這兒嘛。”

摩根的喉嚨里似乎堵着東西,說不出話來,兩人默默無語回到牲口棚。

摩根哼了一聲,從馬鞍上跳下來。眼下他還沒感到疼痛,這一聲是為明天而哼的——明天他就會感到渾身又酸又痛了。他好久未騎過馬了,好久好久。

“明天我會周身疼痛的,”他埋怨說。“這是誰出的主意呀?”

韋斯將馬鞍從他的黑騸馬背上取下來,放到鋸木架上,然後哈哈笑着說:“是你的。”

他倆把馬具放進牲口棚後面的馬具室里,給馬匹扇涼洗刷,喂料,一幹完活兒,韋斯立刻大步朝住房走去。

“在寫有我名字的冰箱裏,至少有一加侖的冰凍茶。你來嗎,爸爸?”

“你先走。我再呆一會兒。”

冰凍茶聽起來太爽神了,不過摩根剛才瞧見莎拉走進雞舍。像她的一隻母雞受公雞引誘一樣,他不由自主地朝她跑去。

來到雞舍前面,他聽見莎拉高聲吆喝:“哎呀!你真該死,柯格本恩!”

跟着傳來一聲響亮的咯咯雞叫聲,一大團塵埃從敞開的門口撲飛出來。

“我老是說,你這樣老的雞,肉都老得吃不動了,不過呢,要是我燉你兩天,把你和進湯糰里,誰也不會埋怨的。呀呀!不準那樣做!”

摩根靠在敞開門的門框上,看見莎拉抓住一隻大白公雞,公雞拚命朝她扇翅膀,莎拉轉動身子躲開,好似在跳快三步舞。

“我聽過人們跟家畜家禽說話,可不像你這樣從頭講到尾。”

莎拉朝話語聲的方向轉過身來。摩根沖她大笑。她穿着經常穿的那身衣服:T恤衫、牛仔褲,褲管塞在高統膠鞋裏。據她說,穿膠鞋更方便,用不着擔心踩在什麼東西上面,用水一衝就可把鞋上的髒東西衝掉。她的頭髮罩在一項綠色的球形帽里,帽上印着黃色圖案商標。

那個球形帽原來是一塊頭巾紮成的:她將頭巾角繞頭髮綰起來,讓頭巾遮住眼睛以下的臉部。“你想搶銀行呢,還是偷些雞蛋?”摩根戲言說。

“真好笑,福思特。”她把頭巾扯下來,頭巾鬆弛地環圍在她脖子上,她的下半部份臉挺乾淨的,臉的上半部份可就不那麼乾淨了。“實際上毛巾是當防毒面具用的。我在這兒清雞舍。你不戴上一個這樣的東西,別想在這兒呆得下來。”

“剛才雞咯咯大叫是怎麼回事?”

“沒什麼了不得的大事。那是我抓住柯格本恩又旋了一圈。”

“誰呀?”

“柯格本恩唄,”她說,朝那隻大白公雞揮了揮手。“公雞柯格本恩。”

摩根噓了口氣,轉動眼珠:一匹名叫花斑的母馬,一頭名叫埃德娜的奶牛,現在還有這個。

“行啦,我算服了。為什麼你把它叫做公雞柯格本恩呢?”

“你在說笑話吧?看着它,它老了,邋邋遢遢,像垃圾場的狗那樣壞,它的肉老硬得像破皮鞋,它還瞎了一隻眼。你說,你給它取個什麼名字?”

他晃了晃腦袋,說:“行將就木。”

“我不相信。它也許還傲氣十足呢。”

莎拉彎下腰,背對着柯格本恩,伸手拿躺在她腳邊的掃帚。這隻公雞無疑要跳完那套複雜的快步舞——摩根敢指天發誓,看見它那隻黃色的眼睛露出一種罕見的光波,這時它拍了兩下翅膀,接着騰躍到空中,腳爪伸到身子前面,用它那兩英寸長的爪子猛戳莎拉的右邊屁股。

莎拉尖叫一聲,像彈簧似地往上一躥。她迅速轉身面對攻擊者大公雞,眼神射出種種威脅——放你的血,炒你的雞塊,燉你的湯糰。她咒罵了一句:“你這個蠢貨!”

摩根笑得更起勁了。柯格本恩高昂起頭,得意洋洋地長鳴“喔喔喔——”隨後,它收起翅膀,它那隻黃色的眼睛不屑地掃了莎拉一眼。像至尊無上的帝王似的,大白公雞昂首闊步,從莎拉和摩根身旁走過去,邁出雞舍大門。

莎拉握緊拳頭朝空中揮動:“總有那麼一天的。”

“你真話多。”

她自嘲地笑了笑,說:“是呀,這點我知道。大白公雞在這兒生活了這麼久,久得都成了這兒的一部份了。我可不忍心殺它。騎馬感覺還好吧?”

“很好。”

她的頭偏向一邊,說:“想說些什麼?”

摩根微笑說:“有一個意味深長的問題。”

莎拉反唇相譏:“現在是誰話多?”

“這話是什麼意思?”話一說出口,他就後悔了。真蠢!他十分明白,她的話語是什麼意思。這可不是他當時想要進行的那種談話。

他不想談,怎樣向她解釋才好呢?她把他以前從未被攪動過的心靈給攪了個顛三倒四。對個性如此強硬的女子,他過去是從來不想的。

他一生中對女人極少相信過。他怎麼曉得,她不是在用她的色相作誘餌,阻止他把孩子們帶走呢?

“哦,我明白了,”她說,雙手放在屁股上。“你是有意要極力挖苦我。”

摩根極力將心情放鬆下來。要是她僅僅在利用他,那又怎麼樣?他沒有對她作過任何承諾。幹嗎他倆不能偷愉快快在一起,看看事情會怎樣發展呢?一旦感到受人利用了,他就離開。

但是,你能離開嗎,夥計?你能離開她嗎?

這就是問題的所在。他心裏無底。他擔懮,現在太遲了,他無法脫身離開了。早幾天他就應該離開了的。

那麼,你還與她抗爭,別彆扭扭幹什麼?

她那麼想你,你也那麼想她。

為什麼他不能相信她?莎拉不是那種輕易上當受騙的女人。她只是為人太坦誠而已。她的坦誠與大方,充份表露在她的臉上和迷人的眼睛裏。

“極力挖苦你?你是那樣想的嗎?”

她的眼神突然變得嚴肅起來:“那我應該怎樣想呢?孩子們不在身旁作伴時,你為什麼總要在我倆之間築上一堵高牆?”

“好多好多年前,我就長大了,不要人作伴了。”

“這說明不了問題,我不信。”

他覺得,一絲笑意正從嘴角緩緩伸延到臉上——他在堵堵高牆和不要人作伴之間繳械投降了——何苦既與她又與自己過不去呢?“你會收回前言的,女士。”

她反唇相譏:“收回諾言,收回諾言。”

------------------

掃描:dreamer識別:ear排校:毛毛

轉載或連結請直接與浪漫天地聯繫

上一章書籍頁下一章

情迷福思特

···
加入書架
上一章
首頁 外國文學 情迷福思特
上一章下一章

第五章

%