第25章
你究竟為什麼要問我死亡的事?我甚至不願去想它。不!我根本不願
想它。
——瑪麗婭,摘自《塞繆爾·T·約翰遜的遺稿》
瑪麗婭伏在提摩太的身上哭了整兩個小時。露茜和艾米輪流抱着她,為她祈禱,直到最後才勸導她放開了緊抓住提摩太的手。他的小身體已經變得僵硬了。她吻了孩子,才站起身來。
“瑪麗婭,真對不起,”山姆說道,他的聲音稍微有點發顫。“可我們現在就得埋葬他。然後我們才趕快動身。白天很快就要過去了,雪又下得這麼大。”山姆把毯子扯上來蓋住了提摩太的身體。
“不!不要蓋住他的臉!”瑪麗婭命令道。
“可是,瑪麗婭——”
“他怕黑暗。就讓他這樣吧。你們別碰他了。”
彼得往前走了兩步,輕輕地對她說,“我去把他埋了吧,瑪麗婭。你願意給我這個榮譽嗎?你不反對吧?”
瑪麗婭莊重地盯着彼得看了好一會兒,然後以幾乎不能查覺的動作,微微點了一下頭。“你愛他的,彼得,你理解。”
“是的,我會照料他。”彼得小心地把孩子用毯子裏起來,有好一陣讓人覺着這遠不是一個人的屍體。這是一種希望。他小心地伏在彼得的肩上,就像是一個希望的靶標,首先它象徵著所有的孩子。但作為一種靶標,這意味着他們首先得承受悲劇的打擊,得受苦,得跌倒。“我和你一塊去。”山姆說。
“不,我想一個人做這件事,”他輕輕地回答他一句。“也許等我走了,這裏還會有別的事要你做的。”
山姆點點頭。
彼得讓孩子伏在他肩上,抱着他往禮拜堂那邊走去。他放下孩子,自己再穿上衣服,下午的寒氣已經非常凜冽。外面的地下,雪積了足有兩英寸厚。現在要挖穴是很不容易的,但他還是決心要獨自完成它。
路加突然出現在他的身旁,對他說:“把孩子給我。”
“為什麼?”其實他的心裏並不想用這麼強烈的語氣說話。“你的意思是說你又可以用祈禱為他治療?上帝會讓你把他救活?你要這麼做嗎》”
“他是活着的,不過是在另一個世界罷了。”路加的態度是恭謙的。他把手放到彼得的肩上,眼光深深地透進彼得的眼裏。“你知道嗎?你不懂吧?我們請求上帝幫助我們吧。只有他才有智慧應許我們為提姆作的祈禱。”
他的這番話樸實而自然,彼得幾乎忘記了他是在同一個被認為已經瘋了的老人在交談。
“可他對我們呢?彼得問,“我們這些人都是愛他的。”
“時間實在太短,”路加說。“生命短暫,然後它一下子便離去——但那並不等於結束。記住吧,它並沒有結束。”
路加忽然一轉過頭去,眼睛看着的牆上,好像那裏有什麼東西吸引着他。彼得着他再說下去。可他不再說了。他只是獃獃地站着,眼睛裏恢復了那種茫然。這情景就像一塊喂硬幣的機器,他清醒的時刻一過,再投多少硬幣都不管用了。彼得把他外衣的拉鏈拉上,拿上山姆在棚子裏找到的一把鏟子,看一眼孩子的身體。他躺在那兒,像是一個沒有履行的諾言。他給他們大家留下了什麼呢?他們現在可以離開了,可這樣的損失他們能逃得掉嗎?
☆☆☆
彼得在教堂墓地的最遠處,也就是在樹林裏找了一塊地。他在這個臨時的墳墓上拍上最後一鏟土時,他想,這只是一個空殼,一個淺坑。提姆已經永遠地走了。也許路加是對的,上帝給了他最好的逃脫機會。
他站在那兒發愣,手臂因為長久地挖掘這凍得堅硬的土地而酸痛得要命。他知道那些帶翅膀的天使守護着這裏,就駐足在他身後的這個十字架上方。這就像是墓地里的花瓶,亮麗的鮮花的色彩在記憶中還在留在上面,但它現在已經空了,就像是生命離開時一把抓住那些花攜它們遠去了。
他抱起自己的雙手,作了一個簡單的祝福。“上帝啊,求你祝福提姆吧,”然後他又低聲說,“求你救助我們吧,現在。”大片的雪花,這上帝的眼淚下得更急了。風在樹木間凄楚地呼喊着。
彼得又看了這小小的墳墓最後一眼,然後慢慢轉身朝教堂的方向走回去。他要收拾離去了。教堂現在蹲伏在昏蒙蒙的薄暮中。它將保留這死亡的記憶和氣息。他們所有的人,特別是瑪麗,都不堪忍受這痛苦。但他們還得面對那在前頭等等自己的命運。
他往後瞥了一眼空中飛揚的雪花,遠處墓地的墓碑好像都看不見了。一時間他覺得自己眼前看見了什麼東西,他便不再去回顧那些隱約的墓碑。他的頭腦竭力要分辨眼前的圖景。教堂的大門邊停了一輛滿是泥垢的吉普車。兩個拿槍的人正從車上下來。
------------------