第九章 戰爭開始了
大戰火星人--第九章戰爭開始了
第九章戰爭開始了
在我的記憶里,星期六是一個充滿了憂慮的日子。天氣又悶又熱。我睡得很少,很早就起床了。不過我妻子睡得很好。吃早飯前我來到園子裏,站在那裏停着,但除了雲雀的聲音,草地那裏沒有別的聲音。
送奶人和平常一樣來了,我聽見了他馬車的聲音,於是走到旁邊的門邊去打聽消息。他說昨晚部隊已經包圍了火星人,可能要開炮了。後來,我聽見了熟悉的,令人欣慰的聲音,火車朝沃金開來了。
“如果可能,”送奶人說,“我們並不想殺了他們。”
我看見鄰居也在花園裏,就和他隨便聊了幾句,然後回去吃早飯。那是一個極尋常的早晨。我的鄰居認為軍隊會在白天抓住或者殺掉火星人。
“可惜它們不願意讓我們靠近,”他說。“知道他們怎樣在另一個星球上生活一定非常有趣,我們可能會從他們身上學到些什麼呢。”
他來到籬笆邊,遞給我一把草莓,他喜歡園藝,所以常常有豐厚收穫。同時他告訴我巴愛福利特高爾夫球場附近的松林給燒掉了。
“他們說,”他接著說,“那邊又落下了一個東西——第二個。不過一個夠多了。那片草地上的事兒完了以後,一定會讓保險公司花不少錢。”他極有幽默感地笑了。他說那片樹林還在燃燒,並指給我看遠處一片煙幕。“地上有那麼多的松針和泥炭,還要熱上好幾天呢,”然後又談起了“可憐的奧吉爾維。”
吃過早飯以後,我沒有工作,而是決定走到草地那邊去。在鐵路橋底下我看見了一隊士兵,我想他們是工兵——帶着小小的圓帽子,骯髒的紅色外套敞開着,露出了裏面的藍襯衫、深色的褲子,靴子捋到小腿上。他們告訴我運河那邊不讓人過去,沿着路邊朝橋的方向望過去,我看見一個卡迪乾的哨兵在站崗。我和這些士兵聊了一會兒;告訴他們昨晚看到火星人的情形,他們沒人看到過火星人,於是向我問了好些問題。他們說不知道是誰給部隊下達的命令,以為騎兵隊裏出了什麼事情。普通的工兵比步兵的教育程度要高得多,他們熱切地談論着可能發生的戰爭的特殊情況。我向他們描述了熱光的情況,他們就開始爭論了起來。
“我說,利用掩蔽物偷偷爬過去,再給他們來個突然襲擊。”一個工兵說。
“是啊。”另一個說。“掩蔽物對熱光有什麼用呢?它能把你燒熟了!我們只能盡量靠近,然後挖一條壕溝。”
“去你的壕溝吧!你老想着挖溝;你生來就是只兔子該多好啊,斯尼比。”
“他們沒脖子,是嗎?”第三個士兵突然插嘴說——他是個身材矮小、充滿沉思、膚色黝黑的人,還抽着煙斗。
我又重複了一遍自己的描述。
“我叫他們章魚,”他說,“我們在跟魚作戰。”
“殺死他們不算罪過。”第一個人說。
“幹嗎不給一顆炮彈結果他們?”又黑又矮的士兵說。“不知道他們會幹出些什麼來。”
“你的炮彈呢?”第一個人又說。“沒時間了。依我看要干就得快點動手。”
他們就這麼談着。過了一會兒我離開了他們,想到車站去多買些報紙。
不過我不想把那個漫長的上午和下午的情況描述給讀者們聽了。我也沒能看到草地,因為霍散爾和恰伯罕都給軍方控制了。和我說話的士兵什麼都不知道;軍官們則一臉神秘莫測的樣子,忙來忙去。我發現鎮裏的人因為軍隊的到來又有了安全感,我聽到煙店的老闆馬歇爾的兒子也死在草地上了。士兵們讓霍散爾附近的居民們鎖上門,離開自己的房子。
我大約兩點鐘回家吃了午飯,我感到很疲倦,因為正象我已經說過的,天氣很悶熱。我下午沖了個冷水浴想提提精神。大概4點鐘的時候我到車站上去買晚報,因為早報對漢德森,奧吉爾維和其他人的死描寫得非常不準確。但是晚報上也沒有什麼新消息。火星人再也沒有露出頭來。它們好象在坑裏忙碌着,時而傳來敲擊聲,不斷有煙氣往外冒。很顯然他們在為打仗作準備。報紙上千篇一律地報道說:“用信號跟火星人取得聯繫的方法又失敗了。”一個工兵告訴我,信號是由一個人站在溝里舉着一面旗子打出的。但這並沒有引起火星人的注意,就象我們不會注意到一頭牛叫一樣。
我必須承認,這種武裝的場面,所有這些準備讓我很激動。我開始充滿了好戰的想像,設想着用各種各樣的方法摧毀入侵者;我學生時代一些打仗立功的英雄主義的夢想又回來了。當時我覺得那絕不會是一場勢均力敵的戰爭。因為火星人在坑裏顯得那麼的無助。
約摸3點鐘的光景,隔開一定時間,從契切和阿特爾斯東那邊傳來了炮聲。我知道那是第二個圓筒落下的冒着煙的松林遭到了炮擊,人們想在圓筒打開之前就摧毀它。但是直到5點左右,第一門野戰炮才被運到恰伯罕來對付最早落地的火星人。
大約晚上6點鐘,當我和妻子坐着喝茶,興緻勃勃地談着即將開始的戰鬥時,我聽見草地上傳來了沉悶的爆炸聲,緊接着是一片步槍發射的聲音。然後就是一陣轟響,離我們很近,連地面都震動了起來;我朝草地跑去,看見東方學院那邊的樹林的樹梢裹着濃煙爆發出一片紅色火焰,旁邊小教堂的尖塔倒蹋了。學院的尖頂也不見了,學院的屋頂看起來好象是給巨炮摧毀了,我們的一個煙囪掉下來,象是受到了打擊,其中一部分順着瓦片滑下來,在書房外的花園裏形成了一堆紅色的碎片。
我和妻子看得目瞪口呆。後來我才明白,如果東方學院倒塌的話,梅勃來山的山頂就在火星人熱光的射程範圍以內了。
我抓住妻子的手,顧不得斯文拉着她朝路上跑去。然後我叫自己的傭人出來,告訴她我會到樓上把她捨不得丟掉的一隻箱子拿下來。
“我們不該呆在這兒,”我說;我說話的時候草地那邊又開火了。
“可是我們上哪兒去呀?”我妻子驚恐地問。
我糊塗了一陣兒,然後我想起了她住在萊瑟海德的堂姐妹。
“去萊瑟海德!”我大聲叫到,努力想蓋過炮聲。
她轉過頭朝山下看去,人們紛紛從房子裏出來,驚惶失措。
“我們怎麼到萊瑟海德去?”她問。
我看見山下有一隊驃騎兵從鐵路橋下穿過;三個人騎馬進了東方學院敞開的的大門;兩個人下了馬,開始在每家每戶穿來穿去。太陽從樹梢頂上升起來的煙霧中看過去是血紅色的,讓所有的東西都顯出不同尋常的紫光。
“呆在這兒,”我說;“你在這兒比較安全”;然後我朝斑犬酒店跑去,因為我知道酒店老闆有一匹馬和一輛兩輪馬車。我想到過一會兒山這邊所有的人都會跑出來,所以急匆匆地跑了出去。我在酒店裏找到了老闆,他還不知道房子後面發生了什麼事呢。一個男人背對着我在和他談話。
“我得收一磅,”店主說,“我還沒人趕車呢。”
“我給你兩磅,”我一邊說著,一邊把錢從那個說話的陌生人肩膀上遞過去。
“你用它幹嗎?”
“我明天午夜前還給你。”我說。
“天哪!”店主說;“幹嗎那麼著急?我正出賣一頭豬呢。你付我兩磅,還給我趕回來?出了什麼事兒?”
我匆匆向他解釋了一下為什麼我得離開家,所以需要上馬車。當時我還沒有覺得店主有必要立即離開自己的家。我趕緊套好馬,把馬車趕到路邊,關照妻子和傭人照管好馬車,然後衝進屋裏去拿一些貴重的東西,象銀器什麼的,把它們包起來。當時房子底下的山毛櫸已經着火,路邊的鐵柵欄給燒得通紅。我正收拾着,一個騎兵下馬跑了過來,他正一家家地通知居民離開。他經過時,我正拖着用桌布包着的東西出門。我在他後頭叫道:
“有什麼新聞?”
他轉過身,望了我一眼,喊道“他們藏在碟形的東西里爬出來了,”然後就奔向山頂上一座房子的大門裏去了。路上突然捲起一陣黑煙擋住了他的身影。我跑到鄰居的門前,看看他是不是已經和妻子到倫敦去了,並且鎖上了門。我又跑回屋子裏去拿傭人的盒子,拖出來,把它綁在馬車後面她的身邊,隨後跳上馬車夫的位置,抓起韁繩,坐到妻子的身邊。又過了一會兒,我們就已經遠離了濃煙的炮聲,衝下梅勃來山另一面的斜坡,朝老沃金方向馳去了。
眼前是一片灑滿陽光的大地,前面路的兩邊是麥田,梅勃來酒店的店招在隨風搖擺。我看見醫生的馬車在我的前面。我轉過頭朝剛剛離開的山坡看了看。幾股濃濃的黑煙和紅色的火光在靜靜的空中升起,在東面綠油油的樹梢上投下了黑色的影子。黑煙已經延伸到了東面的巴愛福利特松林和西面的沃金。路上到處是朝我們跑過來的人。透過炎熱的而寧靜的空氣,遠處傳來了微弱的,時斷時續的機關槍的嗒嗒聲和步槍的噼啪聲。
我不是個趕車能手,所以不得不趕緊轉身來對付馬匹。當我再次回頭看時,第二個山頭已經擋住了黑煙。我抽打着馬匹,駕車飛馳,直到來到沃金和散特,遠離了那個充滿混亂的地方。我在沃金和散特之間超過了醫生的馬車。
------------------
星際飛船—晨星號掃描校對