第十三章 托雷斯
大木筏--第十三章托雷斯
第十三章托雷斯
傍晚五點時,弗拉戈索還待在那兒,精疲力竭,他暗自想也許為了滿足這一大群等候他的人,他只好在那兒過夜了。
正在這時,廣場上來了一個陌生人,他看到印第安人聚在小酒店裏,便走了過去。
他小心翼翼地凝神盯了弗拉戈索一陣。顯然對觀察的結果很滿意,因為他走進了小酒店。
此人約有35歲。一身優雅的旅行服,使他博得了眾人的好感,濃密的黑鬍子已久未修剪,頭髮也有點長。一切都表明,他迫切需要理髮師的效勞了。
“你好,朋友,你好!”他輕輕拍了一下弗拉戈索的肩膀。
聽到這幾句不夾雜印第安土語的純正的巴西話,弗拉戈索轉過身。
“您也是巴西人嗎?”他邊問邊繼續給一個瑪約胡那女人捲髮。
“是的,”陌生人回答,“是一個有求於您的同胞。”
“好啊!但得等一會兒,”弗拉戈索說,“等我給這位夫人卷完發!”
他又卷了兩下便完工了。
雖然最後到的人無權佔據這個空位,但是他還是坐到了椅子上,而那些被往後推的印地安人並沒有流露出絲毫不快。
弗拉戈索放下燙髮鉗,拿起理髮剪,習慣地問;
“先生想做什麼?”
“理理髮,刮刮鬍子。”陌生人答道。
“好的!”弗拉戈索開始給來客梳理濃髮。
接着,剪子也開始運動起來。
“您從很遠的地方來嗎?”弗拉戈索問,理髮時他的嘴從不閑着。
“我從伊基托斯附近來。”
“是嗎,我也是!”弗拉戈索嚷道,“我是從伊基托斯走亞馬遜河來到塔巴亭加的!您貴姓?我能問問嗎?”
“當然,”陌生人說,“我姓托雷斯。”
當頭髮按照“最新式樣”理完后,弗拉戈索便開始給他刮鬍子;但是,當他們四目相對時,他停了一下,然後繼續幹活,最後還是忍不住問道:
“唉!托雷斯先生,您是否?……我好像認識你!……我們是不是在什麼地方見過?”
“不會的!”托雷斯肯定地說。
“那麼我弄錯了!”弗拉戈索說。
他開始收尾了。
過了一會兒,托雷斯又抬起了由於弗拉戈索的提問而中斷的談話。
“您是怎麼從伊基托斯過來的?”他問。
“您是問從伊基托斯到塔巴亭加嗎?”
“是的。”
“我是坐一隻大木筏來的,一位好心的莊園主讓我搭乘它,他們全家正沿亞馬遜河航行。”
“啊!是嗎,朋友!”托雷斯說,“您真運氣,不知那位莊園主願不願意帶上我……”
“您也打算沿河而下嗎?”
“正是。”
“一直航行到帕拉?”
“不,只到瑪納奧,我去那兒辦點事。”
“好吧,我的主人樂於助人,我想他會願意幫你這個忙的。”
“真的?”
“我可以肯定。”
“那麼這位莊園主姓什麼?”托雷斯漫不經心地問。
“喬阿姆-加拉爾。”弗拉戈索回答。
這時,他暗自嘀咕:
“我肯定在哪兒見過他!”
托雷斯可不會放棄令他感興趣的談話,因此,他接着問:
“那麼,您認為喬阿姆-加拉爾會同意帶上我了?”
“我再次向您保證,對此我毫不懷疑,”弗拉戈索說,“像我這樣微不足道的人,他都肯幫忙,更何況您這樣的同胞,他不會拒絕的!”
“他獨自一人乘坐大木筏嗎?”
“不是,”弗拉戈索說,“我剛才跟您說過,他和全家一起旅行。一家人都是好心腸,我敢保證,此外還有一隊印地安人和黑人,他們都是莊園的僕人。”
“這位莊園主是不是很富有?”
“當然啦,”弗拉戈索說,“非常富有。光是造這隻木筏的木頭以及木筏上裝的東西就值一大筆錢。”
“那麼,喬阿姆-加拉爾一家人剛從巴西邊境那邊過來,是嗎?”
“是的,”弗拉戈索回答,“和他妻子、兒子、女兒,還有米娜小姐的未婚夫。”
“啊,他有一個女兒?”托雷斯問。
“一位可愛的姑娘。”
“她快要結婚了?”
“是的,和一位正直的年輕人,”弗拉戈索說,“他是貝輪駐軍中的醫生,旅行一結束,他就會娶她。”
“好!”托雷斯笑道,“這可謂是一次訂婚旅行了!”
“既為了訂婚,也為了消遣和做買賣!”弗拉戈索說,“雅基塔夫人和米娜小姐從未到過巴西,至於喬阿姆-加拉爾,自打進入老馬加拉埃斯的莊園后,還是頭一次越過邊境。”
“我想他們還帶着幾位僕人吧?”托雷斯說。
“當然,”弗拉戈索說,“有老西貝爾,她在莊園幹了五十年,還有麗娜小姐,一位漂亮的混血姑娘,她不像女僕,倒更像小姐的女伴。啊!多可愛的性格!多純潔的心靈!多勾人的眼睛!她對各類事物的看法,尤其是對西波藤……”
弗拉戈索既已開了頭,便開始滔滔不絕地傾訴他對麗娜的一往深情,若不是托雷斯起身讓位給下一位顧客,他還會一直講下去。
“我該付您多少錢?”托雷斯問理髮師。
“不用付錢,”弗拉戈索說,“在邊境上相遇的同胞之間不談錢的問題。”
“可是,”托雷斯說,“我想……”
“好吧,我們以後再算,在大木筏上。”
“但是,我還不知道自己敢不敢去請求喬阿姆-加拉爾同意……”
“用不着猶豫!”弗拉戈索大聲說,“如果您願意,讓我去跟他講,他一定很高興能在這種情況下幫助您。”
這時,馬諾埃爾和貝尼托吃過晚飯進城來了,他們站在酒店門口,觀看弗拉戈索表演手藝。
托雷斯朝他們轉過身去,突然驚叫起來:
“啊!我認識這兩位年輕人,確切地說,我見過他們!”
“您見過他們?”弗拉戈索驚詫地問。
“是的,一點不錯!一個月前,在伊斯托斯森林裏,他們幫我擺脫了一個相當尷尬的處境!”
“他們正是貝尼托-加拉爾和馬諾埃爾-瓦爾代斯。”
“我知道!他們告訴過我名字,沒想到我們會在這裏重逢。”
托雷斯朝兩個年輕人走去,他們看着他,但是沒有認出他來。
“先生們,你們不認得我了嗎?”他對他們說。
“等等,”貝尼托說,“如果我沒記錯的話,您是托雷斯先生,那次在伊基托斯森林裏,被一隻卡利巴猴糾纏的人就是您吧?”
“正是我,先生們,”托雷斯說,“六個星期來,我一直沿亞馬遜河航行,剛好和你們同時越過邊境!”
“非常高興再次見到您,”貝尼托說,“您沒忘吧,我曾經邀請您到我父親的庄園裏來?”
“一點兒沒忘。”托雷斯說。
“先生,您要是接受邀請就好了!這樣,在出發前,您可以好好休息一下,消除疲勞,然後和我們一起沿河航行到邊境!這樣可以節省許多時間!”
“的確如此。”托雷斯說。
“咱們的同胞不在邊境停留,”弗拉戈索說,“他要去馬納奧。”
“那好,”貝尼托說,“如果您願意乘大木筏,您會受到熱情款待的,我父親一定會收留您的。”
“我非常願意!”托雷斯說,“允許我先謝謝你們。”
馬諾埃爾沒有參與談話。他任憑熱心的貝尼托提出效勞,而他自己在一邊仔細端詳托雷斯,他基本上認不出他的面孔了。從這個人的眼睛裏,看不出任何真誠,他的目光總是躲躲閃閃,彷彿害怕與人對視,但是馬諾埃爾沒有將他的感覺告訴任何人,他不想傷害一位需要幫助的同胞。
“先生們,”托雷斯說,“如果你們允許,我可以立刻跟你們去港口。”
“來吧!”貝尼托說。
一刻鐘后,托雷斯登上了大木筏。貝尼托向喬阿姆-加拉爾作了一番介紹,並講述了那次邂逅相逢的情形,他請父親將托雷斯帶到馬納奧。
“先生,我很高興能為您效勞。”喬阿姆-加拉爾說。
“謝謝。”托雷斯說,他將手伸向主人時,似乎不由自主地停了一下。
“我們明天天一亮就出發,”喬阿姆-加拉爾補充說,“您可以先收拾一下……”
“噢!這不需要很長時間,”托雷斯說,“我除了自己,什麼也沒有。”
“您就像在自家一樣。”喬阿姆-加拉爾說。
當天晚上,托雷斯住在理髮師隔壁的房間裏。
直到八點鐘,理髮師才回到大木筏上。他向混血姑娘講述了一番他的成就,並且驕傲地說,赫赫有名的弗拉戈索已經名揚亞馬遜地區了。