關於琉璃草
寫“如意緣”系列時,正值深秋隆冬之季,見了幾場大雪,所以故事中有不少雪景的描述。
對於雪,我是又愛又恨。記得第一年在密歇根初見雪,我興奮得像個瘋婆子。到了第五年,我這條亞熱帶魚已口吐白沫,發誓再不離開,一定捱不過下一個冬天。
幸好新澤西的雪只是點綴,讓我還有掃雪的心情。
這個系列的三位女主角,我是依星星、月亮、太陽二種個性來刻畫的。我想,大家很容易便可以猜出,璇芝是月亮,珣美是太陽,而星星就是此書中的湘文。
有人可能會覺得湘文過於柔弱。
但是我常想,女強人的定義究竟是什麼?
關於這一點,我很欣賞蘇菲亞羅蘭的看法。她認為,真正的女強人,並不是狹義指職場上表現傑出或言行咄咄逼人的女人;而是能堅定自己的信念、悍衛自己家庭、不輕易被擊垮的女人。
由此看來,湘文在三位女主角中,雖是最柔,卻也可能是“韌性”最強的一個。
另外,有讀者說,言妍故事中的男女主角,都有彼此的影子。我只能說,就像生孩子嘛!同一家廠出品的,要不像都很難。
言妍一直很希望自己是三面夏娃,甚至到九重人格。如此一來,就可以寫出“不太像同一作者”的人物。可惜本人患有嚴重的頭痛毛病,不敢貿然地豁出去。現在,我台灣的好友,常以我的書做指針,若有一點變化,她們就擔心我得了“精神分裂症”,不是很可怕嗎?
不過說真的,言妍不是為寫故事才寫故事,而是為了內心的一種感覺。因此一下筆,就難免偏向自己喜歡類型(男的要俠骨柔情,女的要外柔內剛)。
對於那些誇張或討厭的人物,我是怎麼也寫不下去的。
言妍寫故事最大的困難,是手邊的中文資料太少(只有一本辭典,外加唐詩、宋詞、元曲三本,夠可憐吧!)。所以,稍微需要背景的,幾乎全靠我的記憶去東拼西湊。結果我那已夠麻煩的腦袋,在相當於摧殘的挖擠刮刨下,更加慘不忍睹。
我實在好羨慕住在國內的作家們,伸手是中文書籍,觸目是中文報章,簡直生活在寫作的天堂里,真是幸福極了。(叫人嫉妒眼紅喔!)
至於我,是熬一本書算一本,不知哪一日腦袋會“當機”。安慰的是,像我這樣寫故事的人比比皆是,少我一個也無所謂啦!(說不定還能多拯救幾棵樹木哩!)
琉璃草又名“勿忘我”。中國也有一條琉璃河,只不過被我從北方移到了南方。
希望大家會喜歡這本書。